UNTI

UNTI

UNTI
Proyecto Permantente Permanent project icono manos

UNIÓN NACIONAL DE TRADUCTORES INDÍGENAS A.C

"La palabra nos restaura y nos dignifica."

DESAFÍO

En México viven cerca de 25 millones de indígenas, hablantes de 364 variantes de lenguas originarias. Por décadas, la colonización, castellanización e incluso la evangelización han dañado la identidad y dignidad de los pueblos, quienes necesitan recobrar el valor de su idioma, cultura e identidad milenaria.

niña con guitarra

¿CÓMO SE USAN LOS DONATIVOS?

Cada donativo se usará para la traducción, impresión y difusión de los materiales traducidos a lenguas indígenas, así como para la capacitación de líderes autóctonos y para el desarrollo de actividades y talleres que fomenten el uso y la preservación de las lenguas indígenas de México.

Creemos en el impacto que tiene la palabra (escrita y en audio) cuando ésta llega en la lengua materna de los pueblos. Por eso, trabajamos en la traducción de diversos libros y materiales afines a la necesidad de cada pueblo, los cuales fortalezcan su identidad, idioma y liderazgo autóctono.

niña con guitarra

Somos una organización indígena que inició en 1987, aunque fue registrada legalmente hasta 1995. Nuestro objetivo principal es el desarrollo, preservación, restauración y dignificación de los pueblos, lenguas y culturas indígenas de México.

MISIÓN

Existimos para que nuestras comunidades indígenas sean restauradas y dignificadas por medio de las Sagradas Escrituras en su idioma. Trabajamos para la preservación, fortalecimiento y desarrollo de nuestras lenguas y pueblos. Impulsamos la formación y ejercicio del liderazgo autóctono.

VISIÓN

Las Sagradas Escrituras Traducidas, transformando la vida de los pueblos indígenas.

niña con guitarra

«Una lengua con la Palabra Viva, es una lengua viva»